Logo zutphensekoerier.nl


Arno: "Ik hou enorm van wandelen, de ritmische beweging liefst met wat klimmen erbij is verslavend."
Arno: "Ik hou enorm van wandelen, de ritmische beweging liefst met wat klimmen erbij is verslavend." (Foto: Feikje Breimer)

Arno Bohlmeijer finalist GABO prijs

De BBC vindt zijn werk rijk en dramatisch, schrijfster Vasalis complimenteerde hem met zijn boek Het Vermoeden. Vrij Nederland gebruikt de woorden 'aangrijpende verstilling' of neem HUMO met de term 'huiveringwekkende schriftuur'. Ooit werd hij tweede in de competitie voor Stadsdichter van Zutphen. Hij is nog steeds blij dat hij niet won, want in het openbaar optreden is huiveringwekkend. Nu is hij finalist bij de GABO prijs, de prijs is de publicatie van zijn tweetalige gedicht 'Oerstil na de winter'.

Door Feikje Breimer

Zutphen- Arno Bohlmeijer (62) is schrijver en dichter woont al jaren in Zutphen. Hij wil graag begrepen worden. Arno: "Het schrijven van gedichten kwam vijfentwintig jaar geleden letterlijk uit de hemel vallen. Zodra er iets intens gebeurt, vreugdevol of iets engs, dan komen de woorden. Schrijven is voor mij de meest diepgaande vorm van dialoog. Ik heb de behoefte iets naar buiten te brengen en de lezer heeft de behoefte om te delen dat ze het ontvangen hebben. Ik kreeg ontroerende recensies over mijn boek Schuilgaan."

Baby stelen

Het boek Schuilgaan is in 2016 verschenen en kreeg lovende recensies. Schuilgaan is een literaire thriller over het stelen van een baby. Arno: "Wat mij ontroert is de herkenning, het gevoel dat je begrepen wordt. Dit boek is mijn kind! Ik hou enorm van communicatie, van het uiten van gevoelens zonder ermee te koop te lopen. Ik schrijf niet van mij af maar ik schrijf naar mij toe. Iets wat ongelofelijk is wordt waarheid, de werkelijkheid."

Wonderbaarlijk

Arno heeft Engels gestudeerd en schrijft veel van zijn werk zowel in het Nederlands als in het Engels. Dat zijn gedicht voor de GABO prijs is geselecteerd ervaart hij als wonderbaarlijk. "Ik doe weleens mee aan een gedichtenwedstrijd, zeker wanneer het thema mij aanspreekt gaat het bij mij tintelen en borrelen. In de Verenigde Staten hebben vrijwel alle universiteiten een literair tijdschrift. De Antioch Universiteit in Los Angelos heeft een gerenommeerd literair tijdschrift. Het thema waarvoor zij inzendingen vroegen was 'tweetalig', ik schrijf al veel werk tweetalig. Het werk Oerstil na de winter/After winter, intrinsic silence beschrijft een bijzondere gebeurtenis. Ik hou enorm van wandelen, de ritmische beweging liefst met wat klimmen erbij is verslavend. In de Oostenrijke Alpen wandelde ik uren alleen en op een dag kwam ik een edelhert tegen. Dat hert was verpletterend groot. We stonden elkaar doodstil aan te kijken, ik heb dat moment als een soort niemandsland ervaren. Tien jaar later beschreef ik dat moment in dit tweetalige gedicht. Bij de vertaling let ik op ritme, rijm en klank. Het moet zoveel mogelijk op elkaar lijken en beide moeten evenveel zijn. Ik heb een paar gedichten opgestuurd voor de GABO prijs; deze is het geworden. Dat uit honderden inzendingen mijn gedicht is gekozen is een wonder."

lunchticket.org/after-winter-intrinsic-silence

Reageer als eerste
Meer berichten


Shopbox